close
Flavor Of Life.mp3


當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life

在既非朋友 既非戀人 的中間點
夢想收穫的那一天 未成熟的水果
結果都是因為無法踏出這步
有所遲疑到底是為什麼

當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life

甜蜜誘惑的字句 是枯燥乏味的毒藥
那樣的東西對我來說是無法引起我的興趣的
即便在無法照我心中想法去做的時候
並非要捨棄人生

當你問我「怎麼了?」 我趕緊回說「沒..沒有..沒事喔」
說「再見」之後消失的笑臉 並不像我
越是希望讓自己相信 總覺得有點傷心難過
比起說「我愛妳」 說「最喜歡妳了」 才更像你不是嗎?
The Flavor Of Life

突然回憶 那個快被忘記的人時
想起片片積雪的白 老實說開心不起來

比起鑽石 更想將柔軟的溫暖的未來放在手心喔
有限時間內 只想與你共處
當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過
即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀
The Flavor Of Life The Flavor Of Life
「ありがとう」と 君に言われると なんだか切ない
當你對我說了謝謝之後 總覺得難過
a ri ga tou to ki mi ni i wa re ru to na n da ka se tsu na i

「さようなら」の 後の溶けぬ魔法 淡くほろ苦い
即使說再見之後魔法仍未消失 有點些許苦澀
sa yo u na ra no a to mo to ke nu ma ho a wa ku ho ro ni ga i

The flavor of life, The flavor of life**

友達でも 恋人でも ない中間地点で
在既非朋友既非戀人的中間點
to mo da chi de mo ko i bi to de mo na i cyu u ka n chi ten de

収穫の日を夢みてる 青いフルーツ
夢想收穫的那一天 未成熟的水果
syu ka ku no hi wo yu me mi te ru a o i fu ru tsu

あと一歩が踏み出せないせいで Yeah
結果都是因為無法踏出這步 Yeah
a to i po ga fu mi da se na i se i de Yeah

じれったいのはなんで baby Ah
有所遲疑到底是為什麼 baby Ah
ji re ta i no na n no te baby Ah **repeat


甘いだけの 誘い文句 味気のない毒
甜蜜誘惑的字句 是枯燥乏味的毒藥
a ma i da ke no sa so i mo n ku a ji ke no na i ta ku

そんなものには興味は そそられない
那樣的東西是無法引起我的興趣的
so n na mo no ni ha kyo u mi wo so so ra na i

思い通りにいかない時だって Yeah
即便在無法照我心中想法去做的時候 Yeah
o mo i do o ri ni i ka na i to ki da te Yeah

人生捨てたもんじゃないって Ah
並非要捨棄人生 Ah
ji n se i su te ta mo n n ja na i te Ah


「どうしたの?」と 急に聞かれると 「ううん。何でもない」
當你問我怎麼了? 我趕緊回說沒事喔
do u si ta no to kyu u ni ki ka re ru to u u na n n de mo na i

さようならの 後に消える笑顔 私らしくない
說再見之後消失的笑臉 並不像我
sa yo u na ra no a to ni ki e ru e ga o wa ta si wa si ku na i

信じたいと 願えば願うほど なんだか切ない
越是希望讓自己相信 總覺得有點傷心難過
si n ji ta i to ne ga e ba na ga u ho do na nn da ka se tu na i

「愛してるよ」 よりも「大好き」のほうが 君らしいじゃない
比起說我愛妳 說最喜歡妳了才更像你不是嗎?
a i si te ru yo yo ri mo da i su ki no ho u ga ki mi ra si i jan a i ?

The flavor of life


忘れかけていた人の思いを 突然思い出す頃
突然回憶 那個快被忘記的人時
wa su re ka ke te i ta hi to no ka o ri wo to tu ze nn o mo i da su ko ro

降り積もる雪の白さを思うと 素直に喜べたいよ
想起片片積雪的白 老實說開心不起來
fu ri tu mo ru yu ki no si ro sa woo mo u to su n a o n i yo ro ko bi ta i yo

ダイヤモンド よりもやわらかくて あたたかな未来
比起鑽石 更想將柔軟的溫暖的未來放在手心
di a mo n d yo ri mo ya wa ra ka ku te a ta ta ka na mi ra i

手にしたいよ 限りある時間を 君と過ごしたい
有限時間內 只想與你共處
te n i si ta i yo ka gi ri a ru ji ka n n wo ki mi to su go si ta i **repeat


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 h114451862 的頭像
    h114451862

    h114451862

    h114451862 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()